«Сегодня сороковой день со дня смерти моего дедушки. Но я всегда его называла “дед”, и он был не против. Я была не очень учтивой и любезной внучкой. Но дед меня принимал такой и не обижался.

Дед всегда был неотъемлемой частью моей жизни, и казалось, что так будет всегда. Постоянство, которое казалось незыблемым.

Мой дед был единственным живым свидетелем второй мировой войны среди членов моей семьи. Его отец, обычный деревенский мужчина, был расстрелян как “польский шпион” чекистами в 1938 году. Два старших брата погибли, сестру сожгли немцы. Мать, угнанная во время войны в Германию, после возвращения домой тяжело болела и прожила совсем недолго.

Дед вместе со своим братом выжили и в общем-то прожили довольно долгую жизнь. Вряд ли счастливую. Слишком было много трагедий и травм. Скорее, тяжелую. Я всегда недооценивала эти факты его биографии, они казались мне слишком туманными и далекими, нереальными и невообразимыми, как мифы и легенды.

Смерть моего деда практически совпала с началом войны России против Украины. Я не представляю, как бы он воспринял эту информацию. Возможно, ему повезло, что у него была деменция.





Вместе с потерей деда пришло осознание, что прежняя жизнь закончилась навсегда и неотвратимо. “Прошлый” мир где-то еще продолжает существовать наподобие зомби или вампира.

Очевидно, что все будет перестраиваться и формироваться заново. Осознание и переживание этих необратимых трансформаций и изменений, безусловно, травматичный и болезненный опыт. Это будет неизбежный, долгий процесс.

Когда я работала над этим проектом, я думала об утраченных, исчезающих связях между людьми, о том, как мало я знаю о людях, которые меня окружают, как недостаточно этих знаний. Это фрагментарные обрывочные сведения. Все больше связей теряется, все больше людей расплывается, расходится, рассредотачивается по миру, все как будто ускользает, и ты не успеваешь это захватить.

Времени всегда недостаточно. Чтобы узнать, изучить подробно и внимательно, запомнить и сохранить.

Я думала также об ощущении, которое часто преследовало меня на протяжении жизни - о потерянности и неприкаянности, о поисках своего места, об ощущении, словно дрейфуешь где-то, будто бы застрял в транзитной зоне между старым миром и чем-то совершенно новым, неизвестным, необъяснимым.

Эта работа о хрупкости и зыбкости времени, о ненадежности и непрочности памяти, о том, как наши воспоминания стираются, оставляя размытые пятна, вспыхивают и исчезают, превращаясь в смутные, призрачные и неуловимые образы».



15 апреля 2022 года

Маша Святогор












“Today is the 40th day since death of my grandfather. He is an important part of my history and biography.

He was the only living witness of the Second World War among the other members of my family. He lost almost his entire family during the war. First, his father, an ordinary villager who tended the cows, was accused as a Polish spy and shot by the Soviet authorities in 1937.

The elder brother died during the war; the Germans burned the sister.

He and his other brother were the only members of their family to survive. This fact of his biography has always been underestimated by me. It always seemed like something far away and unreal.

My grandfather's death almost coincided with the Russian invasion of Ukraine. I can't imagine how he would take the current reality. Perhaps he was lucky, as he had dementia.

Along with the loss, I immediately realized that the former life vanished forever, the former world also ceased to exist. Everything will be rebuilt and formed anew, the awareness of these transformations will be traumatic and painful. It will be a long irreversible process.

***

My work “Autobiography without Facts” is related to the feeling of uncertainty and anxiety, the feeling that you're floating somewhere, never reaching the final goal, as if you're stuck in a transit zone between the old world and the new, unreal, inexplicable.

While working on this series, I realized that I know a very little about the people who surround me. This is completely fragmentary information. More and more connections and relations are being lost, more and more people are dispersing around the world, everything is slipping away.





There’s never enough time. To learn, study thoroughly, remember and save.

My work is about the fragility of time, the unreliability of memory, about how our memories are erased, flash and go out, turn into ghostly, vague and nebulous images.”


15 April 2022

Masha Svyatogor
































































Маша Святогор, художница, родилась в Беларуси, живет в Минске.

Окончила филологический факультет БГУ.

Работы художницы были показаны в 2022 в музее современного искусства GfZK (Лейпциг, Германия), в галерее Arsenal (Белосток, Польша); KVOST (Берлин, Германия, 2021); в Konstepidemin Art Center (Гетеборг, Швеция, 2019); в рамках конкурса Prix Levallois (Леваллуа, Франция, 2021); в рамках фестивалей Visage(s) d’Europe (2021) и Circulation(s) festival (Париж, Франция, 2020); Vintage Photo Festival (Быдгощ, Польша, 2020); Obscura Festival of Photography (Пинанг, Малайзия, 2018); Fotopub Festival (Ново-Место, Словения, 2017); Queering Yerevan festival (Ереван, Армения, 2017) и т.д.

Маша является лауреаткой Prince Claus Seed Award 2021; ‘Ones to Watch 2021’ (British Journal of Photography). В 2021 году художница получила Special Mention Prize в конкурсе Prix Levallois (Франция). Участница программы Futures Talents 2020.





Masha Svyatogor, artist. Based in Minsk, Belarus.

She graduated from the Belarusian State University (2013) where she studied philology. Masha debuted in 2017 with a solo exhibition “Kurasoushchyna, My Love” at Cech art space in Minsk, Belarus.

Her work has been shown internationally, including Museum of Contemporary Art (GfZK Leipzig), Germany, 2022; Arsenał gallery in Białystok, Poland (2022); Prix Levallois in France (2021); KVOST SchauFenster in Berlin (2021); Visage(s) d’Europe in Paris (2021); Circulation(s) festival in Paris (2020); Vintage Photo Festival in Bydgoszcz, Poland (2020); Konstepidemin Art Center in Göteborg, Sweden (2019); Obscura Festival of Photography in Penang, Malaysia (2018); Fotopub Festival in Novo Mesto, Slovenia (2017); Queering Yerevan festival in Armenia (2017), etc.

Masha has become one of the recipients of the Prince Claus Seed Award 2021. She has been selected as ‘Ones to Watch 2021’ by British Journal of Photography. In 2021, Masha received the Special Mention Prize of the Prix Levallois. She was nominated as one of the Futures Talents 2020 by Fotofestiwal Łódź.
In addition, Masha’s art has been featured in the De Standaard, British Journal of Photography, GUP magazine, Calvert Journal, i-D, Fisheye, Feature Shoot, etc.







Все работы /  all works:


© Маша Святогор / Masha Svyatogor


GIF-анимация, 2016-2022

GIF animations, 2016-2022








Выставка «Когда солнце низко, тени длинные», 1.04.-13.05.2022, галерея «Арсенал» (Белосток, Польша)

Кураторка: Анна Карпенко

Со-кураторка: София Садовская

Дизайн выставки: Татьяна Дивакова

Графический дизайн: Аня Налецка-Милаш

Проект Галереи «Арсенал» (Белосток), GfZK – Музей современного искусства (Лейпциг) и Гёте-Института (Варшава)

При поддержке: The Foundation for Polish-German Cooperation, Martin Roth-Initiative

© Фото: Ян Шевчик



«When the sun is low, the shadows are long» exhibition, 2022, Arsenal gallery (Białystok, Poland)

Curator: Anna Karpenko

Co-curator: Sophia Sadovskaya

Exhibition Design: Tatsiana Dzivakova

Graphic Design: Ania Nałęcka-Milach

Project by: The Arsenal Gallery (Białystok), GfZK - Museum of Contemporary Art (Leipzig), the Goethe-Institut (Warsaw)

Supported by/Partners: The Foundation for Polish-German Cooperation, Martin Roth-Initiative

© Photo: Jan Szewchik


P.S. Данный проект демонстрируется в настоящее время (10.06-25.09.2022) в рамках групповой выставки «Когда солнце низко, тени длинные» (кураторка: Анна Карпенко) в музее современного искусства (GfZK) в Лейпциге (Германия)


P.S. This project can be seen as part of a group show “When the sun is low, the shadows are long” curated by Anna Karpenko in the Museum of contemporary art (GfZK) in Leipzig, Germany (10.06-25.09.2022).